Prevod od "tua vero" do Srpski

Prevodi:

je l

Kako koristiti "tua vero" u rečenicama:

La consideri ancora casa tua, vero?
Ti i dalje smatraš taj stan svojim, zar ne?
La polizia è stata a casa tua, vero?
Da, u redu sam. Èule smo da je policija dolazila kod tebe kuæi.
Neanche la tasca è tua, vero?
То баш и није твој џеп.
Si guida meglio della tua, vero?
Ide malo bolje od tvog Taurusa, Greg?
Scommetto cue tu non uai mai sognato in vita tua, vero?
Kladim se da nisi nikad sanjao u zivotu.
E' sempre colpa degli altri e mai tua, vero Hank?
Uvek je neèija greška, a nikad tvoja, zar ne Hank?
Non hai mai usato un fornello in vita tua, vero?
Nikad pre nisi koristio peæ, je l' da?
Credi che Cally si sia uccisa per colpa tua, vero?
Misliš da se Cally ubila zbog tebe, je li?
Questa non è veramente casa tua, vero?
Ovo nije tvoja kuæa, zar ne?
I sotterfugi non sono roba tua, vero amico?
Okolišavanje jednostavno nije tvoja vrlina, je li prika?
Mi vuoi fuori dai piedi cosi' sara' tutta tua, vero?
Zelis me van puta da bi mogao da je imas celu za sebe?
Hai provato a rubare i file da casa tua, vero?
Pokušao si da joj hakuješ fajlove iz tvoje kuæe, zar ne? Da.
Questa grande idea e' stata tua, vero?
Ovo je bila tvoja ideja, zar ne?
Questa e' tua, vero? Della scorsa notte.
Да ли је ово твоје од синоћ?
Ma sarebbe bello stare insieme a casa tua, vero?
Bit æe lijepo. Ti i ja kod tebe.
La festa è stata idea tua, vero?
Èujem da je ovaj tulum tvoja ideja.
Beh, abbiamo quelli che sono dalla mia parte, di Will e dalla tua... vero?
Pa, imamo moje ljude, Willove i tvoje, zar ne?
Lo sai che e' colpa tua... vero?
Znaš da je sve ovo tvoja krivica? Zar ne?
Non ti sei mai truccata in vita tua, vero?
Nisi se nikada šminkala, zar ne?
Carrie Anne non e' morta per colpa tua, vero?
Nije tvoja krivica što je Keri En umrla, zar ne?
E... questo non viene da casa tua, vero?
I, ovo nije iz tvoje kuæe, zar ne?
Non ti è mai capitato di essere escluso in vita tua, vero?
Nikad nisi izvana sagledao svoj život, zar ne?
Sei consapevole che questa e' la mia auto e non la tua, vero?
Razumete ovo je moj auto i ne tvoj, zar ne?
Hai una stanza per gli ospiti a casa tua, vero?
Ti imaš sobu za goste u kuæi, zar ne?
Non hai mai fatto la cameriera in vita tua, vero?
Nikad nisi služila stolove, zar ne?
La polvere fatata non e' tua, vero?
Ovo nije tvoja piksijeva prašina, je l'?
Ehi, non serve che ti dica che non e' stata colpa tua, vero?
Ne moram da ti govorim da nije tvoja krivica?
'Sai che e' colpa tua, vero?
'Знате да је за све крив, реду?
La stai ospitando a casa tua, vero o no?
Pustio si je da živi u tvom stanu.
È anche quella opera tua, vero?
I to je bilo tvoje maslo, zar ne?
La barca non è tua, vero?
Ovo nije tvoj brod, zar ne?
0.44168186187744s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?